Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Though Ms. Grimmer turned in some of the paperwork, she did not supply materials verifying the amount of child support she had been receiving monthly, Ms. Goodman said.
When many mortgage loans went bad in the last few years, lenders outsourced crucial tasks like verifying the amount a borrower owed or determining which institution had a right to foreclose.
But the commission's staff lacks clear procedures for verifying the amount on hand and does not check on whether the money is invested conservatively, as it is required to be, it said.
DCT implementation has been verified by comparing its output with the output of an analogous plaintext DCT implementation, as well as by verifying the amount of error introduced after the application of a standard plaintext DCT followed by an encrypted domain IDCT.
They went on the news clutching an identical copy of their receipt with a tip scribbled in alongside a bank statement verifying the amount debited from their account aligns with the total bill plus a 20% tip.
Similar(55)
Another person confirmed the loan discussions, but could not verify the amount.
By measuring my office I can verify the amount of usable space I have, but I cannot verify the rentable space.
However, pre- and postdistraction spine radiographs are required to verify the amount of lengthening.
While the show is said to cost $15 million -- the same cost estimate as "The Lion King" -- Peter Schneider, chairman of Disney Studios, refused to verify the amount.
European Union officials said that since Monday, discussions had centered on the issue of sending monitors to Ukraine and Russia to verify the amount of gas crossing the border.
For example, if someone wanted to trade in a $100 gift card from Macy's for cash, Plastic Jungle would verify the amount on the card and make an offer to the customer, usually about 80percentt of the original amount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com