Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
His account, which has been verified by Twitter as authentic, isn't hard to find: It's @Snowden.
Each enzymatic reaction was analyzed by reverse-phase high-performance liquid chromatography (HPLC), and the identities of the products were verified by co-elution with authentic standards.
Enzyme products were detected using liquid chromatography-tandem mass spectrometry (LC-MS/MS) analysis and verified by the use of authentic standards prepared as described in the Methods section.
The integrity of the mutant fold was verified by a comparison with the authentic protein using CD (Supplementary Figure S1 at http://www.BiochemJ.org/bj/448/bj4480055add.htm).htm
The identification of metabolites was verified by exact mass measurement and coelution with authentic standards.
The presence of 6-deoxyerythronolide B (6-dEB) was verified by comparison of LC-MS data to that of an authentic 6-dEB standard.
The identity of manool and copalol was verified by comparison of the retention time and mass-spectrum with authentic standard (Fig. 7b).
An authentic text is one whose content has been verified by a government entity to be complete and unaltered when compared to the version approved or published by the content originator.
The peak identity related to trans-resveratrol, trans-piceide, and trans-pterostilbene was verified by comparing the retention time, the UV, and the exact mass spectra of authentic standard.
The identified metabolite was verified by comparing the retention time and product ion mass spectrum to that of an authentic standard of L-threo-sphingosine (CAS 25695-95-8, CAdditionalical; Additional file 9b).
This identification was verified by comparing the retention time and product ion MS/MS spectra obtained from our samples with an authentic standard (CAS 463-00-3, SigmAdditional Additional file 9a).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com