Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Code for Africa came up with a solution: Dodgy Doctors, an online verification tool that helps patients check out their doctor's credentials.
The Queensland Parliament e-petitions website uses little more than an extremely basic captcha-like verification tool that Matt tells me would be easily automated.
This is a verification tool that ensures that a real person is creating the account.
Similar(57)
Facebook said recently that it was experimenting with age verification tools that would allow people younger than 13 to join.
These are the ones that are actually used in the formal verification tools that are now commercially available.
To be of practical use, specification and modeling languages for software design need to combine rigor with abstraction and simplicity, and be supported by automated design verification tools that require minimal human intervention.
Finally, we present a tool that enables the static verification and enforcement of the notion of coherence.
The Ensemble Verification System (EVS) is a flexible, user-friendly, software tool that is designed to verify ensemble forecasts of numeric variables, such as temperature, precipitation and streamflow.
Another approach, namely "Homealone" [28] allows the verification of the physical isolation of a Virtual Machine through the same tool that can launch "co-residency" attacks, performed through side channels that usually offer vulnerabilities.
We have presented SYMRT, a timing analysis tool that uses a combination of symbolic execution and model checking to achieve flexible and tight verification of timing properties of real-time Java systems.
A security test is carried out on the proposed protocol using the formal verification tool, AVISPA, which declares that the presented protocol is secure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com