Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But I found this prose component was also rife with uncredited verbatim sentences from other academic criticism.
I vetted the thesis and found that it had 75 pages with uncredited verbatim sentences, often more than one per page.
You could make a case for postmodern ghosting in creative writing, but copying verbatim sentences from uncredited sources in a critical analysis is simply academic plagiarism.
More worrying, one passage reproduces verbatim a sentence which appears in a draft document Mr D'Antona had been working on.
Ambrose copied that sentence verbatim except that he deleted "1861".
The ability to repeat sentences verbatim was not an area of concern for the TBI group here, consistent with other studies reporting that sentence repetition was relatively spared in children whose TBI occurred after the preschool period (Ewing-Cobbs & Barnes, 2002; Sullivan & Riccio, 2010) – as in our sample.
To test mental acuity at high altitude, a physician back at base camp periodically asks climbers to repeat sentences verbatim.
I have always felt it a little unfair for parliamentary sketch writers to mock John Prescott by reproducing his garbled sentences verbatim in print.
It's best to just not read the response, since you will remember those sentences verbatim for the rest of your career.
While Mr. Murphy showed a command of policy details, Ms. McMahon relentlessly stuck to her talking points, at one point repeating a series of sentences verbatim after an earlier attempt had been drowned out by a moderator.
He acknowledged using sentences verbatim and in at least five cases closely echoed the language and structure of longer passages from both the Army's official seven-volume study, "The Army Air Forces in World War II" by Wesley Frank Craven and James Lea Cate (University of Chicago, 1949), and "The Rise of American Air Power" by Michael S. Sherry (Yale University Press, 1987).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com