Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
A new self-report instrument, the Children's Object Spatial Imagery and Verbal Questionnaire (C-OSIVQ), was designed to assess cognitive styles in younger populations (8 17 years old).
The questionnaire was based on the previously developed adult version of the Object Spatial Imagery and Verbal Questionnaire (OSIVQ; Blazhenkova & Kozhevnikov, 2009), and includes three scales assessing object, spatial, and verbal cognitive styles.
To address this basic but important educational question, the students' ability to process figure-ground and spatial imagery was compared using the Object-Spatial Imagery and Verbal Questionnaire (OSIVQ), the Mental Rotation Test (MRT), and the Measure of the Ability to Form Spatial Mental Imagery (MASMI).
This interview was performed using a structured verbal questionnaire administered in Arabic.
Therefore, between September 2009 and September 2011, 1801 outpatients at andrology clinics were enrolled and consented to participate in our survey by completed a verbal questionnaire.
We used a hypothetical situation (BBN about trisomy 21) to elicit their preferences about BBN concerning newborns via a structured verbal questionnaire composed of 12 multiple-choice questions.
Similar(45)
Verbal, questionnaire-based interviews were conducted at the respondent's home at a single occasion.
In the case of a neonatal death, a detailed verbal autopsy questionnaire, separate to the surveillance questionnaire, was administered to the mother by the fieldworker.
We estimated that the verbal autopsy questionnaire took average 90 minutes per interview.
For the perinatal deaths, a standard World Health Organization (WHO) verbal autopsy questionnaire was used to collect information for a standard algorithm determining the likely cause of death [8].
Each verbal autopsy questionnaire is independently reviewed by 2 clinicians, and in the event of discrepancies a third reviewer makes the decision on cause of death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com