Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One reason for the high extent of verbal qualifier use compared to other formats might be that primary care physicians are not sure about the numerical facts regarding risk.
Similar(58)
In eight consultations (11%; 95% CI 4-19%), the GPs combined such verbal qualifiers with numerical information.
In 51 of 70 consultations (73%; 95% CI 62-8462-84%s cardiovascularariskvascular risk to their patients using verbal qualifiers only.
Verbal qualifiers are the most often used communication format, though recommendations favor numerical and visual formats, with visual formats resulting in better understanding than others.
In 73% of 70 consultations, verbal qualifiers were used exclusively to communicate cardiovascular risk, compared to numerical (11%) and visual (16%) formats.
Patients understand information about risk better if it is communicated in numerical or visual formats (e.g. graphs) compared to verbal qualifiers only.
Nevertheless, a high proportion of patients in our sample indicated that they subjectively understood the communicated risk fairly well when confronted with verbal qualifiers or numerical formats alone.
Moreover, the straightforward use of verbal qualifiers by doctors is a time-saving approach not requiring any preparation time, unlike choosing adequate numbers or drawing graphs.
Risk can be communicated by words (verbal qualifiers, e.g., "your risk is high" or "this is not good for your health"), by numerical formats (absolute percentages, relative percentages, natural frequencies), by visual formats, or by a combination of these methods [ 1, 2].
He has some verbal tics, saying "literally" when he means "figuratively," adding the diffident qualifier "sort of" in ways that drain punch from his sentences.
All items are assessed by a verbal descriptive problem scale, the same as the so called ICF qualifier, the five categories being no, slight, moderate, major, and total problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com