Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In my head, it was kind of like I was a last-minute replacement for the best man at George Clooney's wedding and had to get to the venue on time at all costs.
The AFC awarded the match to Al Jaish and penalized AlKhalil with three penalty points when the Palestinian club failed to secure a neutral venue on time.
To ensure the success of the focus groups, we will use multiple ways to get clinicians to the focus group venue on time.
Similar(57)
But, aided by the Olympic Delivery Authority building the permanent venues on time and on budget, Locog, the organising committee for the Games, has steered a steady course.
The lanes, which run to 30 miles, are to be in full use from Wednesday to ensure that targets are met for athletes and officials to arrive at venues on time.
There is no mad panic to finish the venues on time and while demand for tickets might have created its issues, to have sold so many is also unprecedented.
Mr Cameron praised those who had helped provide venues "on time and on budget".
In their latest report, MPs on the Public Accounts Committee praised the organisers for completing the venues on time and within budget.
It is routinely done during major events such as Olympics and World Cups, when host cities convert general traffic lanes into special event lanes to insure that athletes, coaches and officials arrive at the venues on time.
Mayor Boris Johnson said: "London is as ready, in fact readier, than any Olympic city has ever been at this stage of proceedings and I think the IOC are bowled over by the success we have had in delivering the Olympic venues on time, under budget".
Anthony van Laast, an early student and now a West End choreographer behind shows such as Mamma Mia!, remembers being paid five shillings an hour to paint walls and shovel rubble to get the venue open on time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com