Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"venturing" is a correct and usable word in written English
It is a verb that means "to set out on a course of action or activity, especially one that is hazardous or difficult". For example, "My friends and I are venturing out of the city for a weekend camping trip."
Exact(60)
He showed how the auteurs of the new wave, venturing out into realism and location shooting with handheld cameras and natural lighting, were often flying by the seat of their pants.
When a girl marries she usually leaves school and is taken to her marital home where she often remains, rarely venturing to towns and sometimes with limited access to her family.
Many people in Britain today are virtual prisoners in their own homes, only venturing out during daylight hours.
He started acting and directing on Danish TV from 1951, venturing into feature films only in 1957.
Yet here Tarantino was, venturing into decidedly iffy territory.
Free tickets go to exactly the people who least deserve them – corporate execs who only come for a night or two like tourists on cruise ships, venturing bravely from their clean toilets in the backstage area only long enough to say they have been among the hoi polloi [see footnote].
And if Farage does not win South Thanet, will he just slink off back into his cave, nursing a pint, occasionally venturing out to stop passersby in the street in the hope that he can convince them that he isn't really posh, not in the true sense of the word?
Mr Yang joins a multitude of Chinese tourists venturing overseas.
China's official news agency says 105 rioters have surrendered to the police.When residents began venturing out more normally on March 17th, the extent of the rioting became clear.
Some mergers induce even more fear by venturing across borders.
Poor countries, they believed, had little to gain from venturing into the world market.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com