Your English writing platform
Discover LudwigSentence The phrase "venture around" is not standard English.
You could use the phrase "venture out" which means to take risks and explore new experiences. For example, "He decided to venture out and try something new."
Exact(16)
To venture around on the coast, your resort can arrange a motorbike rental ($5 a day) or you can engage a taxi; avoid the moto-taxis, which tend to fleece tourists.
Republicans who venture around the city will find that its security -- its visible security, anyway -- fits no pattern.
Sailors seldom venture around Cape Horn anymore, but readers still thrill to narratives that carry them through the Drake Passage into the teeth of a westerly gale.
As loyal citizens, you've volunteered to venture around the city and help collect the meteorite shards, saving the Centennial and allowing things to get back to... well, you know.
PATTI SMITH has been visiting the Rockaways in Queens since the 1970s, when she would venture around the secluded Fort Tilden, the national park and beach, with Robert Mapplethorpe.
The county accused the Islanders of using the safety issue as a ruse to gain a better deal on the arena and a part of the real estate venture around the coliseum.
Similar(44)
He's currently in charge of the Youth Section of Ayrshire Central Mosque in Kilmarnock, and is often venturing around on different activities in the name of charity, notably a wild trek across the desert in 2010.
There's evidence from Gough's Cave that hunter-gatherers ventured back around 15,000 years ago, establishing a temporary presence when the climate briefly improved.
She ventures around the country speaking about the dangers of international travel.
"At one point, there were 83 solar ventures around the world.
Recently, she helped him establish Intermedia Partners VI for investing in cable ventures around the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com