Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Due to the severity of this season's flu, some states have reported shortages of flexible, ridge-style straws and rubber-tubing ventilation apparatus.
Similar(59)
At the end of the first trial, and after ventilation normalized, the breathing apparatus was removed and subjects were allowed to rest and drink water for 30 60 minutes before the mask was replaced and the remaining trial initiated and completed.
Fire services confirmed that the blaze was extinguished just after 2pm and crews used breathing apparatus to search the four-storey building and a positive pressure ventilation fan to clear smoke.
Tanks, goggles, breathing apparatus, the whole nine.
"There is concern that ventilation inside the mine shaft may be compromised by the power outage". Mr Whittall said every worker at Pike River carried a "safety rescue device at all times including a breathing apparatus with oxygen".
We chose a CPAP apparatus produced for home ventilation due to the simplicity of handling and because compressed air was not needed.
Proper ventilation and the removal of the apparatus from the treatment-room helped reduce the side effects of the treatment, but by the 1930s the search for ever more powerful X-ray machines was provoking renewed anxiety about the method.
This study introduces a targeted personalized ventilation (TPV) system formed by a multi-tuyere apparatus and based on the concept of targeted ventilation.
Ventilation and gas exchange were measured on the same apparatus (CPX Plus, WE Collins, Braintree MA, USA).
The extraction apparatus was fitted into a large walk-in hood to ensure safe ventilation of any benzene vapor that might escape from the extraction unit.
Apparatus dead space was always subtracted from the tidal volume measurement when cumulative ventilation was calculated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com