Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Average velocity of train i on segment q.
Using three Maglev train marshalings, the weight is 25t + 30t + 30t and the velocity of train is 80 km/h.
The authors, from the critic examination of the system's dynamics response in its entirety, glean a series of observations both of a general and a specific character, finally attaining a propose of a design modification of the standard railway superstructure at the high velocity of train operation adopted today especially in Italy.
When the velocity of train is larger than sound velocity, the air column with the length of ( v_{text{c}} cdot {text{d}}t ) is affected within the period of dt and the velocity of that air column is approximatively equal to train velocity.
Similar(56)
Just as decisions about the dimensions of railroad tracks determined the size and velocity of trains for decades to come, he argues, so choices made about software design now may yield "defining, unchangeable rules" for generations to come.
Even with these three methods, the velocity of trains could not be improved remarkably because of the aerodynamic drag.
Braking unit It is used in order to decrease velocity of trains, enable deceleration, control acceleration and keep them fix when parked.
Simplified model of THSR bridge and Japanese SKS train is prepared, and the velocities of train causing undesirable resonant responses in the bridges are considered.
The influence of different factors, including the degree of change of foundation stiffness, traveling velocity of the train and the severity of track irregularity, on the response of the train as well as the track is examined and discussed.
This force is larger when the velocity of the train is greater.
The bridge undergoes resonant vibration whenever the velocity of the train reaches its critical value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com