Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Upon impact the submunitions explode, each spewing up to 400 two-gram deadly steel pellets at a velocity capable of pummeling through metal and cutting into concrete on impact.
Similar(59)
Comparisons with an analytical solution and experimental data showed the present model is very accurate in predicting the near bottom velocity and capable of simulating the scour/deposition patterns consistent with experimental data.
The shaped charge was an explosive formed into a hollow cone and lined with heavy metal; upon detonation, the explosive gases and molten metal formed a high-velocity jet capable of punching through armour.
The broadband velocity sensor is capable of measuring ground-motion up to 20 cm/sec with a bandwidth from 0.008 Hz to 70 Hz.
Zhang and Zhang (1992) provided an example of this replacing the partition in the centre of Maxwell's box with a velocity dependant potential capable of creating a pressure difference in the gas.
As compared to other variables in the design space, the cooling stream velocity was found capable of rendering a better overall performance, theoretically with arbitrary adjustability.
Single-velocity formulations are capable of predicting regions of zero particle concentration but are problematic with crossing particle trajectories or compression waves.
High-resolution velocity and temperature sensors, capable of yielding information on turbulence, in addition to standard PTU (i.e., pressure, temperature and relative humidity) measurements, can be deployed on the UAVs.
Results showed that for low velocity impact, Sandmesh was capable of accurately predicting both the size and depth of the permanent indentation, as well as providing excellent correlation with the force-time histories.
The guns have a 10 inches calibre, a range of 6500 yards with a muzzle velocity of and are capable of penetrating 11 inches of iron at 2000 yards.
High velocity rifle rounds are capable of traveling miles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com