Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But his performance here also appears to be a veiled statement of purpose.
In a veiled statement that many will see as directed at Sodiqov, GKNB head Saimumin Yatimov said on June 19 that foreign spies are operating in Tajikistan as part of a "big geopolitical-ideological game".
He criticized Mir Hussein Moussavi, the main opposition candidate — who remained at home on Sunday with security forces closely monitoring his movements — in a veiled statement that many here saw as a threat.
There's no time to dwell on an interesting subplot involving Eleanor's decision to feed only on the town's willing sick and elderly (a veiled statement on the right-to-die movement perhaps?) because Clara's got another couple of heads to lop off.
And Martin denied that the story has political undertones: "I don't think my books are meant to be any veiled statement on politics... It's about the human arc, the heart of the story is the characters".
Similar(55)
I supported a few campaigns featuring truly promising Hindu American candidates, but most did not come to fruition -- neck-and-neck races falling short on game day after thinly veiled statements by the opposition insinuated that the Hindu American candidate's values "didn't match" or "were foreign" to the district.
No paint passage, nuance or allusion, however veiled its statement, escapes their notice.
He disrespected black people who were so loyal to him by openly making veiled racist statements when Obama ran against Hillary Clinton in the primary.
Pack on a little padding, and the question comes veiled in a statement like, "Someone sure did enjoy the sweet potato casserole at Thanksgiving.
Donald Trump is accountable not just for what he gets wrong factually, but also what lurks beneath the surface of the thinly veiled sexist or xenophobic statements he traffics in.
"Wells Fargo's statement is a thinly veiled attempt to force liquidation," Mr. Raynor said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com