Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'veiled sign' is grammatically correct and can be used in written English.
It is used to describe a subtle or hidden indication or clue. Example: The detective carefully studied the crime scene, looking for any veiled signs that could lead him to the killer.
Exact(1)
Some opposition supporters saw Ayatollah Khamenei's words as a veiled sign that the authorities might be willing to go further to intimidate and silence protesters.
Similar(59)
There are veiled signs that one may have entered made turf -- a sudden proliferation of Lincolns with tinted windows, for one -- but mostly there is plain old 21st-century urban life.
At the Swinging 60s Senior Citizens Center in Greenpoint, Brooklyn, in a room filled with cafeteria tables veiled in plastic, a sign hanging from the wall says, "Old ladies never die.
By Betsy Morais June 15 , 2012At the Swinging 60s Senior Citizens Center in Greenpoint, Brooklyn, in a room filled with cafeteria tables veiled in plastic, a sign hanging from the wall says, "Old ladies never die.
Now, however, there were signs and suggestions, veiled and otherwise, that this would be the final time around for Ewing.
His family, his friends, his health and most importantly his beliefs, all take a massive toll along this bumpy ride veiled with fame and dollar signs".
Mr. Chirac called the Muslim veil a sign of "religious proselytism" and some prominent French intellectuals have identified it as an emblem of the oppression of women.
Related: Muslim Veils Are Sign of 'Extremism' and 'Backwardness' Says Chinese Official.
Aside from bearded police and veiled television announcers, there is little sign of greater Islamisation.
On her mobile phone are pictures of a very different woman, fully veiled and flashing a "V for victory" sign.
He took a thinly veiled swipe at the Eagles, whom the newly signed backup quarterback Vince Young called a "dream team" in his first mental error of the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com