Your English writing platform
Discover Ludwig"vehement support" is correct in written English.
You can use it when you want to express strong, passionate or intense support. Example: She voiced her vehement support for the cause.
Exact(14)
But no one apologizes for Al Akhbar's vehement support for "the resistance," as Hezbollah's armed forces are known here.
In the process, Fox has pushed television news where it has never gone before: to unabashed and vehement support of a war effort, carried in tough-guy declarations often expressing thirst for revenge.
In the process, it has pushed television news where it has never gone before: to unabashed and vehement support of a war effort, carried in tough-guy declarations often expressing thirst for revenge.
These are outcomes that are surely beneficial from both medical and economic standpoints, and yet even as a physician this information has yet to sway Price from his vehement support for defunding the organization.
But author Cathy Cassidy's vehement support for the Magorian title – "I'd never read a book before that pushed the boundaries … and made me cry so much" – reminded me of how much I'd loved Goodnight Mister Tom as a child.
The old adage of the home crowd being a 12th man does not do justice to Leeds United's vehement support - 13th, 14th and 15th men should be added to that cliche.
Similar(45)
I am a vehement supporter of LGBT.
Billson was trying to convince ministers he could "appease" the powerful BCA while still implementing the changes, to which he has given vehement public support.
Billson was trying to convince ministers he could "appease" the powerful Business Council of Australia while still implementing the changes, to which he has given vehement public support.
Scrabulous fans have been vehement in supporting the Agarwallas, and thousands have already signed petitions vowing not to buy Mattel or Hasbro products if Scrabulous is removed.
The singers who work with Ms. Queler, furthermore, tend to be vehement in her support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com