Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(56)
The budget passed comfortably in a 167-to-128 roll-call vote after three days of vehement debate.
Vehement debate soon broke out within the CCP concerning how quickly to move to higher stages of cooperative production in the countryside.
Partly, Mr. Berk suggested, this was because the vehement debate exposed consumers to the points of contention, allowing them to determine their own preferences.
Their vehement debate underlines the difficulty the panel faces in trying to untangle complex scientific and ethical questions.
The 2013 Snowden revelations ignited a vehement debate on the legitimacy and breadth of intelligence operations that monitor the Internet and telecommunications worldwide.
In 1993, he wrote a chapter promoting it in The Baby Book in 1993, and that instigated vehement debate.
(HU) Every time we begin talking about advanced therapy medicinal products, stem cell or embryonic cell therapies, or embryo research or organ transplantation, vehement debate inevitably ensues.
Prof. Mieth suggested that two factors had come together to stimulate the current impassioned discussions in Germany, which have included a number of often vehement television debates and a great deal of opining from doctors and priests.
We're sure that this year's judging process will be just as hard fought as last year, with debate, discussion and dialogue as well as vehement argument.
But even as students conducted quiet rituals of mourning, a vehement legal debate swirled over whether prosecutors, who have charged the roommate and another freshman with invasion of privacy, should — or would — raise the stakes by also pressing hate-crime charges.
A piece of advice from my mother, in the form of "make sure that you get out of the house every day", but it can also apply to those in a work environment, or those who are embroiled in a particularly vehement political debate in the comment section.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com