Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The fans in the Hereford Arms reacted with anger, which grew more vehement by the minute as the match progressed.
Similar(57)
Yes, my friends, that is how far David Barton is willing to go with his misquotes - claiming that a comment about someone's height in a story told by Benjamin Franklin was a "vehement denunciation" by Thomas Jefferson of the religious opinions in that person's writings!
The bill pending in the Senate, and related laws recently passed by some states, have sparked vehement criticism by prominent British figures.
Despite vehement protests by opposition parties and objections by some backbenchers of the ruling Socialist party, the new bill passed smoothly into law as the government retains a comfortable majority in Greece's 300-seat Parliament. 300-seat Parliament
Vehement protests by the Colombian players went unheeded by the referee, and Henry booted home the only goal.
It is surprising that the widening gap between public acceptance of medical marijuana and vehement resistance by federal authority has not already been resolved by science.
Louvain became a source of many open attacks, the most vehement ones by the Carmelite theologian Nicholas Baechem, the most effective ones by Jacobus Latomus and, at the end of the 1520s, some younger Louvain theologians.
Lador — blunt, combative, arrogant — is an easy target, and he has come under vehement attack by Olmert's allies.
A shimmering but increasingly vehement work by Chen Yi seemed far too forceful to be called "Happy Rain on a Spring Night".
The rhymes, delivered with vehement articulation by the rapper Black Thought, jumped between relationship chronicles and consciousness raising.
That set off a furor among American and British relatives of the bombing victims and vehement protests by the Obama administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com