Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
(In both forms, "The Singing Detective" brings new vehemence to the mother/whore dichotomy).
Blake's marginal comment on Sir Joshua Reynolds's Discourses expresses the position with characteristic vehemence: "To Generalize is to be an Idiot.
It doesn't help that the usually impeccable Mr. Jennings brings an exaggerated comic vehemence to the part of the surly husband.
Fiona Hampton brings exceptional vehemence to Titania's great speech itemising the ecological disasters resulting from her quarrel with Oberon, reminding him "we are their parents and original".
His only alternative, then, was to mitigate its vehemence; to soften down the shriek of agony into a sigh; — not from any idea that a shriek would have betrayed an ignoble soul, but simply because it would have exhibited the countenance under a repulsive aspect.
"Indeed," he writes, "the whole meaningless story, with its atmosphere of dance-halls, movie-palaces, cheap perfume, false names and stolen cars, belongs essentially to a war period" - and, as he also points out, "the brutalising effects of war" may have lent extra vehemence to the expressions of outrage that erupted when Jones was imprisoned rather than, like her male accomplice, executed.
Similar(46)
Our vehemence seemed to pay off.
The client complained "with such vehemence as to be deserving of further inquiry," Justice Carruthers said.
Tails wag with vehemence, circling to keep balance on the catwalk, straightening out with the speed gained on a long straightaway.
And many a musician having once experienced the sound of a reliable craft-made organ of 1720 will dislike, with a vehemence incredible to the uninitiated, the sound of a large factory organ of 1920, although the people who love the newer one may well reject the older.
To underline his vehemence, he refused to be paid for his time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com