Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead of a nice, even flow of beer, you get wild oscillations; the players veer from having too much beer to too little, and back again.
Similar(59)
This being country music, internally hidebound and externally perceived as even more so, this veering from script has attracted an unusual amount of attention and sneering.
(Cut to movie executive pounding his office intercom: "Find me more superheroes!") Moviedom's reluctance to veer from the safe bet has only grown as costs have increased.
President Mahmoud Ahmadinejad has veered from hailing the deal to backing away from it.
To keep up that record Rompala has had to veer from the course taken by his predecessor, C. Angus Wurtele.
Where there are blatant discrepancies, it can mean you have veered from your own family path - perhaps by wrongly identifying a birth, marriage or death certificate - and are exploring someone else's family.
That absence proved liberating: "In any of the real barbecue destinations of the world," Mr Meyer explains, "it's heresy to veer from what local tastes have dictated for ever".
That does not mean that Mr Obama's administration has veered from longstanding US policy; he has been less willing than predecessors to allow through critical UN resolutions and has pledged $38bn in military aid over the next decade.
Every time I've veered from following my gut and have become blinded by the promise of stock options or a promotion, I've made bad decisions.
CAIRO — Political protests may be rocking Egypt with a new, nonideological force, but President Hosni Mubarak and his allies have not veered from a playbook they have followed through nearly three decades of one-party rule.
As the Yankees' fortunes have veered from bad to worse, fans have talked about Manager Joe Girardi, who replaced Joe Torre last season, as if he were a failed experiment, along the lines of George Lazenby, who supplanted Sean Connery as James Bond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com