Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The design is inappropriate to the 19th-century buildings on the opposite three corners, and at odds with the vastly more sensitive treatment of other recent minipark reclamations, like the vest-pocket parks on Sixth Avenue in the Village.
The chips appear to be vastly more sensitive than other high-speed techniques.
However, some of the signal will spill over into bands used by radio telescopes, which are vastly more sensitive to weak interference than portable phones.
Similar(54)
To produce a wide range of movements outside of a lab, he said, the devices that record brain activity will have to be capable of listening to vastly more neurons, to be more sensitive and to remain functional in the brain for much longer than they do now.
We conclude that Zpx is more sensitive than the other measures, but that no measure vastly outperforms any other.
Manguso seldom divulges any particularly sensitive information, and yet her material is, in a sense, vastly more intimate than what we usually think of as private.
The new Kinect is vastly more capable than the previous version: it records video in 1080p and is sensitive enough to detect the subtle twisting of your wrist, your heartbeat, and your sense of balance, with a sixty per cent wider view as well.
Due to the vastly different incidence between bacteraemia and non-bacteraemic isolation, all clinical isolations was a more sensitive measure for detecting changes in MRSA rates in our Trust over 1998 2006 than bacteraemia alone.
Highly sensitive instruments, such as metabolism detectors, are directed at organisms presumably vastly more abundant than animals.
The provenance of the FQPA (1996) emerged from the growing realization that children are vastly different from adults and that the developing organism, while it is laying down and pruning back neural connections, is much more sensitive to neurotoxicants than fully formed organisms.
This is vastly more important".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com