Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ms. Mayhew, who is vastly happier in her light and spacious house than her single room in Greenwich Village, still admits to being slightly embarrassed when asked where she lives.
Similar(58)
Place of honor also to whom honor is due: George Rogers Clark's Memoir is one of the best books on my site, a fascinating record of the American Revolutionary War campaign that gave us the Northwest Territory without which our history would have taken a vastly different and less happy turn.
The vastly experienced Franciszek Smuda has been happy to look beyond the Ekstraklasa to compose his squad.
But a statement on the Barnsley website said: "The club are now happy to have accepted a vastly improved offer".
But a statement on the Barnsley website said: "The club are now happy to have accepted a vastly improved offer". The agreement means the matter will no longer have to be referred to a tribunal.
In 1992, Hitchens had begun a column for Vanity Fair; he was happy to discover that he could vastly increase his income and readership without having to watch his tongue — "a breakthrough for me," he said.
Or will we be happy getting everything we read from a vastly reduced pool of presses?
A flawed and not terribly happy man grew a modest talent into something vastly greater than himself.
In addition to that happy perusability, the connected device allows users to see vastly more content than is available in print and, moreover, allows advertisers to deliver highly targetable, measurable, performance-based ads to their prospective audiences.
This new album, Young Love, is so vastly different from the first record for many reasons, and we're so happy to finally be able to share it".
What are vastly overstated or just plain wrong are the claims that getting married makes you healthier and happier and rescues your children from doom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com