Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This is vastly faster than a typical "broadband" connection, so most users need not worry about it.
Furthermore, and as the global population rises, the pace of change is vastly faster than ever before.
Quantum computers could crank through certain operations vastly faster than existing machines; quantum commmunications could never be eavesdropped upon.
Logic circuits, made of qubits directly harnessing the weirdness of superpositions, allow a quantum computer to calculate vastly faster than anything existing today.
Critics of converting theater systems say the change would be far more difficult -- requiring, for example, interceptors vastly faster and more maneuverable than the theater systems could muster.
In a competition between them it took 72 hours to record all the data on to Hollerith's punched cards, which was not vastly faster than the 144 hours and 100 hours taken by the other two machines.The real advantage of Hollerith's system became clear, however, when it came to manipulating the stored data and compiling the results.
Similar(46)
The average car of today is a marvel of engineering — vastly safer, faster, more comfortable and efficient than cars in the 1960s or '70s.
Nowadays, when it is infinitely faster, vastly less messy and patently less expensive to buy ready-made products, do-it-yourself cosmetics serve as much as an entertaining activity for family and friends — akin to baking cookies — as a grooming activity.
To supplant cable and DSLthe power companies have to offer a service that's vastly cheaper and faster.
To supplant cable and DSL the power companies have to offer a service that's vastly cheaper and faster.
That makes them vastly easier and faster in a production environment: they don't have the challenges inherent in multi-camera setups, and its operators won't need to collect several memory cards, sync, stitch and render the video before it's ready for editing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com