Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Similarly, advanced-economy central banks are vastly behind the curve, worrying far too much about inflation given current economic dynamics.
Similar(56)
Impact investing – the idea that it's possible to earn financial returns from investing in programmes that offer social benefits – is another "radical" trend where visible gains vastly lag behind the hype.
Valdis Krebs, a specialist in mapping social interactions, recalls being called in to help with a corporate project that was vastly over budget and behind schedule.
Yes, James's hero, Michael Jordan, claimed six championships, but none until he had Scottie Pippen and a special and vastly underrated unit behind him.
What was left behind was a vastly different Fiji.
Lewis Hamilton - stuck in the closing part of the race behind the vastly impressive Nico Hulkenberg's Sauber and fighting off a challenge from Alonso behind - opined afterwards that he and his old rival were too good to be scrapping for minor placings.
It was supposed to begin operating this year but its construction is now three years behind schedule, vastly exceeding its original cost of €3bn.
Over the next three years some 6,000 white-collar jobs will be eliminated (equivalent to one-fifth of the total); the removal of duplication will cut one in three management jobs.While attention focused on fixing Chrysler's operations and integrating the technical and engineering work behind two vastly different brands and businesses, Mercedes itself slipped badly.
It will leave behind a vastly changed city -- starting from the roofs, rediscovered spaces under the sky.
It will vastly improve your playing behind the kit!
Even Mitt Romney, who in 2008 ran for president defending No Child Left Behind, the federal law that vastly expanded Washington's role in public schools, now says, "We need to get the federal government out of education".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com