Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The journey to Berlin took around three hours, and the Pathfinders of 8 Group led the vast stream of bombers.
Twitter has grown quickly, amassing more than 140 million monthly active users who generate a vast stream of short messages about their lives, the news and everything else.
It makes me think there's another pipeline the Medicaid to drug company pipeline whereby a vast stream of dollars moves from taxpayers to drug companies.
He wrote that the spirit which informs "the vast stream of European and American civilization in which we all stand", and especially its dependence on technology, was "alien and uncongenial" to him.
Reuters began using Attributor last month, and Chris Ahearn, president of Reuters Media, said that first he wants to learn how his company's thousands of customers are using the vast stream of information it sends their way.
The world is full of rogue nations and smugglers skilled at hiding illicit goods in the vast stream of global trade, and other nations may not be as willing as the United States to police sanctions rigorously.
Similar(48)
And vast streams of data are continually analyzed to find new patterns and make predictions about consumer behavior and product design.
For many immigrants, the act of leaving home is like splitting the atom, releasing vast streams of energy that carry the next generation along.
Still, descriptions of the two former TIA programs that became Topsail and Basketball mirror descriptions of ARDA and NSA technologies for analyzing vast streams of telephone and e-mail communications.
In particular, the vast streams of data generated through social media platforms, when analyzed responsibly, can offer insights into societal patterns and behaviors.
Authorised access by GCHQ to hundreds of transatlantic fibre-optics cables that carry vast streams of our phone and internet messages in and out of the UK means that the definition of "domestic traffic" is blurred beyond recognition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com