Exact(6)
The store is vast, staff move around on rollerblades and shoppers can buy anything from mountain bikes to foie gras.
The fittest, or quickest at adapting to the market environment, will do well, better probably than auction houses with their phenomenal overheads and vast staff.
Sitting here with Walsh in a vast staff area on low, modern sofas that face a freestanding organ, it seems entirely unlikely that Mona could divorce itself from its creator.
For a rapidly consolidating banking industry, national regulation is clearly more efficient in some ways than a hodgepodge of local rules; and the Comptroller's office has a vast staff to resolve consumer complaints.Yet by excluding New York's own regulatory apparatus, the Comptroller has removed an entire layer of consumer protection, says Diana Taylor, New York's superintendent of banks.
But funding one building – no where near as big as it's usually vast staff offices – was effectively 'spare change' for Google.
In a recent op-ed piece for the Times, Keller confesses that he has long left the "intimidating matter" of economics to the Nobel Prize winners on the paper's vast staff while choosing to ignore the subject altogether in his own writings -- and we're left to assume his own life.
Similar(53)
Not to mention the vast support staff that way of life requires.
It had a vast foreign staff (of which I was one).
The Topkapi harem, the innermost circle of palace life, was home not only to concubines but to the sultan's children, his mother, and his sisters, and to a vast hierarchical staff of women and eunuchs.
Carrefour's hypermarket in the Paris suburb of Montesson, a hangar-like place filled with everything from mountain bikes to foie gras, is so vast that staff circulate on rollerblades.Choice seduces the modern consumer at every turn.
Times were good; to an occasional visitor like me, the partners, associates, and their vast support staff all seemed to be sitting pretty (on ultra deluxe furnishings).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com