Your English writing platform
Discover Ludwig"vast shore" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a large, wide, or extensive area of a shoreline or coast. Here is an example: "The ship glided along the vast shore, passing by sandy beaches and towering cliffs."
Exact(2)
Then, 18 years after the film was released, I sat on a vast shore, washed with the very farthest sea, in New Zealand.
I knew I wouldn't get a boy like DiCaprio to swear upon yonder blessed moon that he would adventure to a vast shore washed with the farthest sea for me, but I craved it nonetheless.
Similar(55)
You could scour the earth from Beaver Cleaver's hometown to this northern burg of 15,000, a pinprick on the vast shores of Europe's largest lake, and be hard put to find a more typical-looking housewife than Lena.
The end sequence, culminating in his arrival at a vast lonely shore, is mysterious.
We'd earned a special knowledge but couldn't share it; liberated from the terror of never having experienced death but wearied, ultimately, by what it actually meant: slight wisdom lapping against a vast, empty shore.
It has vast reserves of off-shore gas and thoroughly efficient fish farms.
So declared one of those attending an unusual gathering this week in a vast auditorium along the shores of Shanghai's Huangpu River.
Even if the U.S. no longer dominates in electronics manufacturing, the lion's share of intellectual property and high margin know-how emanates from these shores, returning vast profits to the overall nation, including its universities and research laboratories.
Thomas is the heir to Mason's Retreat, a vast property on the Eastern Shore of Maryland that has been in his family since 1657.
In one of its most prominent decisions, the commission denied a 1998 plan by heirs to William Randolph Hearst, the famed newspaper publisher, to build a 650-room resort and golf course on the vast Hearst estate near the shore in San Simeon.
Until, that is, we crested one final hill and caught a glimpse of Quinta do Barranco, a verdant oasis of terraced gardens and modest one-story buildings perched on the sloping shore of a vast artificial lake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com