Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
London's absurdly high and rising housing costs cause an array of problems for the city and a vast range of its people, from the poor and low paid to middle income professionals in private and public sectors alike.
Similar(59)
The book illustrates the vast range of his writing – and, it must be said, its sometimes very uneven quality.
The five-volume, 4,000-page 4,000-pageereportvast range of issues; its 440 recoveredations called for sweeping changes to the interaction between Aboriginal, non-Aboriginal people and the govastments in Canada.
Its appeal is the vast range of tasks it can perform because of all the apps.
Klezmer, these days, is a term that covers a vast range of styles, but at its heart it is an amalgam of Eastern European Jewish dance music with improvisatory elements that resemble those of jazz.
Insurance analysts said the S.E.C. charges were likely to shake investors' confidence in a company that has always been difficult to monitor because of its vast range of divisions and units.
Within the vast range of heterocycles, benzimidazole and its derivatives are found to be trendy structures employed for discovery of drugs in the field of pharmaceutical and medicinal chemistry.
It is capable of conveying a vast range of entertainment, making it the uber-appliance.
The two players seem of one mind in the First and Second Sonatas, conveying the music's vast range of moods and microclimates, from its surging rural dancelike passages to its ghostly moonbeam melodies and impressionistic washes of color.
With its vast range of stylistic references, there is not a note out of place.
Barring some Proustian effort of recollection, a long period of years, with its vast range of experiences and incidents, simply can't be judged all at once.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com