Sentence examples for vast range of content from inspiring English sources

Exact(2)

The combination would bring a vast range of content, from newspapers to soccer broadcasts to blockbuster movies, under one corporate umbrella in Britain.

But podcasting is just a content medium and should be filled with shows that appeal to all different types of people, just like music, TV, film, publishing sites and YouTube each have a vast range of content for everyone.

Similar(58)

The curriculum seems to contain a vast range of theoretical content, mostly based on medical model, and faculty members feel pressure to find a way to present a massive amount of content necessary to facilitate passing of the final examination (which is equivalent to licensing examination).

By connecting the ST600 to a regular TV set, users can access a vast range of premium content from global providers, as well as the best locally sourced shows and movies to cater to different tastes around the world.

But lower courts, including the Ninth Circuit in this case, have held that laws that facially discriminate based on content are not necessarily content-based -- not only when evaluating sign codes, but also when evaluating a vast range of restrictions on other forms of noncommercial speech, such as occupational-speech licensing, panhandling bans and noise ordinances.

The variation in amylose content and the different starch physical-chemical properties make these plant materials particularly valuable in a vast range of applications in both food and non food industries.

In Japan he's offered a vast range of treatments.

I was offered a vast range of potential diagnoses.

This reflects the vast range of regional variations in Japan.

With its vast range of stylistic references, there is not a note out of place.

It is capable of conveying a vast range of entertainment, making it the uber-appliance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: