Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There was a huge questionnaire.
As can be seen, the vast majority of questionnaires are returned within three weeks of the questionnaire or reminder being sent out.
A vast array of questionnaires has been used to measure HRQoL in diabetes patients, contributing to the difficulty of selecting instruments for future research.
The vast majority of questionnaires have been developed in English.
The vast majority of questionnaires for hip problems have been developed in English, and therefore must undergo a validated translation that is mandatory for its use in a language different from the one in which it was developed [ 11– 11].
This is due to the fact that the vast majority of questionnaires were either too complex or were published after we had collected the data used in this report.
According to the results from our questionnaire, the vast majority of respondents stated they would lower FiO2 levels if PaO2 was higher than 12 kPa (90 mmHg) or SaO2 was higher than 95% in ARDS patients.
The vast majority of the questionnaire items refer to the behaviour of parents, rather than their attitudes, to avoid possible difficulties in accounting for the relationship between attitudes and behaviour.
The vast majority of patient questionnaires were filled out by the individual psychotherapist and included information about gender, chronological age (as opposed to official prison statistics that uses age categories only), ethnicity, prisoner category, and details about the services provided.
The vast majority of these questionnaires have been developed in English, and therefore must undergo a validated translation that is mandatory for its use in a language different from the one in which it was developed [ 9- 11].
In a questionnaire study, a vast majority of participants answered that simulators are realistic, easy-to-use and helpful for image acquisition and interpretation [21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com