Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Baghdad was turned into a vast playground for construction.
"It was," notes Garrett drily, "a vast playground and a long night".
To him, this was a vast playground, just brimming with new experiences and experiments.
Not strictly an adventure or strategy game, Second Life is a vast playground of pixels where the players use the game's tools to build houses, cities and businesses for other players to visit.
He discovered that out here, where no one knows you, you are free to invent a life and call it authentic, to spin a story and find that others will tell it for you, to escape from history and enter the vast playground of myth.
In this vast playground of fantastical shapes, all purpose-designed for skateboarding, we could perform perpetual turns down the long half-pipe, trace infinite lines around the cloverleaf of interlocking bowls, charge between the egg-crate moguls, chase bobsleigh-like trajectories down the sinuous snake run, or simply scare ourselves witless in the dark depths of the performance bowl.
Similar(46)
From underground secrets to space combat, there's a vast vision in that list, which is only just beginning to be realised: a huge playground, an enormous world to discover and for players to impose their own ideas upon.
But asking the police and country courts to act as school monitor in the vast internet playground is unworkable.
The rest took place in Europe, seen through Lubitsch's eyes as a vast romantic playground, wittier, sexier, more refined and, above all, more glamorous than America.
Sajjad recalls his father's story of the Emperor Shah Jehan cutting the Delhi sky with scissors to reveal the beautiful Jama Masjid mosque; Harry visits Karachi's chaotic ice- and fish-strewn harbour; Raza is overcome with excitement at running away to a mujahideen camp in the "vast, thrilling playground" of northern Pakistan.
A lot of that is because there's a vast visual playground there that they can control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com