Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The service's secret sauce lies in its database and the technology that its developers use to find signal in the vast noise of press releases, legislative actions and social media.
Similar(58)
Band-leader Stuart Braithwaite communicates little except for an occasional muttered "Cheers", yet hardly needs to: the vast, insatiable noise that he summons up has little truck with small talk.
If such potential effects on learning and memory were to exist, these could be rather subtle and/or hidden by the vast environmental noise that envelops human intelligence.
Encouraging market research shows that half of festival-goers would pay more for greener events, while the vast majority say noise, waste and traffic have a negative impact on the festival experience.
I was gliding toward the sound when a vast aggravation of noise and physical turbulence erupted and a storm of ducks took flight in front of me: it was water.
The vast amount of noise and data you have to sift through at that phase in the security life cycle almost guarantees you will miss threats.
But one drawback, says Ming, is the vast amount of noise on the Marketplace and that it can be difficult for users to separate the wheat from the chafe.
Regardless of the information source, a significant problem faced by existing approaches is the immense difficulty in finding an information signal that is indicative of specific adversary behaviours and associating it with other meaningful signals in a vast expanse of noise.
Having all of the facts in hand, I have listened with growing indignation for years now as the Vast Right Wing Noise Machine has attacked Secretary Clinton incessantly regarding Benghazi.
Indeed, big data is about finding patterns in the proverbial noise of vast, unstructured data sets.
Ms. Shindelman called Twitter "a huge, vast sea of digital noise".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com