Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
According to Islamic traditions, when a person is dying, close relatives/friends kindly remind him/her of the vast Mercy of Allah and to say the statement of faith (there is no God but Allah).
Similar(55)
When I visited him, he had shattered the block that had imprisoned him and was on the verge of publishing the first installment of a vast, multivolume work, "Mercy of a Rude Stream".
Now justice to the outcast is less vast … than mercy towards the elect".
In essence, they are at the mercy of vast and often fickle global networks over which they travel.
In 2009, the median price for lobsters, a mainstay of the island's economy, was about half of what it was five years earlier, and all fishermen in the area are at the mercy of vast swings in seasonal demand as summer residents head home.
Unsworth is one of the best historical novelists on either side of the Atlantic, and in both "Sacred Hunger" and "The Quality of Mercy" his vast knowledge of 18th-century social and material conditions creates a rich and strange rendering of daily life that's utterly persuasive.
This is what Orwell does with his novels: he creates this almost entirely alone and friendless character at the mercy of vast and unappeasable forces that he or she has no way of comprehending or dealing with – and then the walls close in.
The head of Uefa, a body tasked with resolving Russia's and England's disciplinary problems while at the mercy of a vast breaking wave of interests, is also Fifa head of Russia's World Cup.
However briefly, one gets a sense of the shock of being a stranger at the mercy of a vast bureaucratic machine, and nothing that follows quite matches that initial unease.
That still left the vast majority of Americans at the mercy of the free market for their health care.
One founder pointed out that if this coronation had not happened the government would still be leaderless even now — thankful of one small mercy in a time of vast uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com