Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But why is the academic world so hostile to this vast information resource?
Similar(59)
Research: Partnering with these and other experts and offering your vast information resources to assist additional research efforts.
A modem allows the computer to communicate with other computers over regular phone lines, which opens up vast information resources: You can gather stock quotes, pay bills electronically, even shop without leaving home.
This book about graphic design provides a channel for clear communication that supports visual thinking and acts as an interface to the vast information resources of the modern world.
Batman, himself a genius with a wide knowledge base and access to vast information resources, routinely consults Oracle for assistance.
However, specific behaviors were not examined One skill that has becoming increasingly important for medical students is the willingness and ability to use the vast information resources that are available on the Internet [ 3, 4].
3. mobilising and sharing FAO's vast information resources related to sustainable agriculture, forestry and fisheries, particularly in relation to enhancing food safety, food security, poverty reduction, environmental sustainability and disaster prevention.
The WDAS with executive information systems and reporting tools helps to tap vast data resources and deliver information.
Now, consider her vast information and communication resources.
Building on the wide variation and diversity of knowledge, time, availability, insight, and experience, as well as the vast communications and information resources on hand for almost anyone in advanced economies, we are seeing that the watchdog function too is being peer produced in the networked information economy.
They all wanted to collaborate with the Seattle upstart, and they used Amazon as an information resource; it was a vast improvement over the old green-bound copies of "Books in Print".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com