Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "vast implication" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significant consequences or effects of a particular action, idea, or event.
Example: "The discovery of the new technology has vast implications for the future of renewable energy."
Alternatives: "significant consequences" or "far-reaching effects."
Exact(2)
Reducing this gap will have vast implication to improve the design and operation of industrial-scale UF treatment system.
The estrogen pathway is one of these networks asking for in-depth examination in fish given its vast implication and common role in sex determination (Nakamura 2010).
Similar(57)
Whatever decisions the government makes could have vast implications for computing.
This kind of equity could have vast implications for the world of politics.
It would have vast implications for the global energy equation and the world economy," he said.
The Warren Report, which Johnson also established, in 1963, telescoped the vast implications of the assassination of John F.
The designers of chess machines have long insisted that their work has vast implications for all of modern society.
Otherwise, China's economic and environmental problems will worsen, with vast implications for the rest of the world.
His decision, culminating an eight-year-old lawsuit after numerous motions and appeals and finally a nine-month trial, had vast implications for the state.
But it has a simple answer: no! Leave aside for now the fantastical prospect of an actual, society-wide end of cash, with all the vast implications for economic policy, on the unbanked, etcetera, that that would entail.
On Capitol Hill, lawmakers have been busily shadowboxing and signal-sending over the Medicare plan, which has vast implications for the 40 million elderly and disabled beneficiaries and the politicians who have promised them prescription drug benefits for many years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com