Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Even though the bathrooms are vast, guests will want to shower outdoors.
Similar(57)
The 131 vast guest rooms contain handsome antiques and large, modern baths.
So we have chicken and more chicken, including a vast "guest fry" of drumstick and thigh from what seem to be the world's biggest birds (free-range, herb-fed, from Pilmoor Grange in Yorkshire), crisp-fried and sticky with a hot and fragrant General Tso glaze.
Red Reflet got its name from the reflection of the rich colour of the layered rimrock in the natural pools below the vast, upscale guest cabins.
Instead, they argue, we have no choice but to ratify the status quo — i.e., mass low-skilled immigration from Mexico and Central America — by creating a vast new guest-worker program and offering citizenship to illegal immigrants already here.
For the vast majority of guests, the trip to the island is a one-way voyage.
This shouldn't surprise anyone: the vast majority of guests appearing on the five big Sunday shows are white men.
The vast majority of guests will send wedding gifts online and unless you say thank you, they don't know if it has even gotten there.
Thanks to plentiful ceiling fans and an ocean breeze that sweeps through the balconies and into the rooms, the vast majority of guests don't miss it.
However, after a few attempts, you come to realise that Carnival is actually a pretty incredible event; once you get over the likelihood of a potential groping, you can enjoy it for the wonderful two-day trashing of a central London postcode that the vast majority of guests intend it to be.
That said, Rob's quick to admit that there's not as much female representation in Nintendo Quest as he'd have liked the vast majority of guests, be they high-score masters at NES classics, fellow collectors, or simply amazingly invested gaming fans, are male.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com