Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You want to create a vast future world, and it comes out looking less than that.
Saddam Hussein has also offered Russian companies the rights to vast future energy development projects -- worth, Russians boast, as much as $60 billion.
I would say, in looking at the vast future, that the threat is greater if we don't act than it is if we do.
These broad categories act as lenses that focus on different parts of the vast future landscape in order to enable new insights about interacting trends.
Engineering cells for desiccation tolerance, unveiling the metabolism of non-growing cells, and engineering the interaction between the cell surface and adhesive polymer binders are fundamental challenges to open the door to vast future applications of biocoatings for environmental sensing and remediation.
Similar(55)
This chasm between the haves and the have-nots looks set to become increasingly vast for future generations.
Wherever we were headed, in the vast, fathomless future, it wasn't going to be outer space: the prospect of "life on Mars" was just another relic of our dreary life on earth.
It is easy to forget — after all the frenzy and the furor and the fanfare — that Lin is only 24 years old, with 34 starts to his credit, and a vast, unscripted future before him.
Insiders, however, are generally convinced that what we do now matters tremendously, because the difference between the best- and worst-case scenarios is vast, and the future is not yet written.
Jan Dawson, of Jackdaw Research, said: "As the vast majority of future global growth in smartphones will come from low-end customers spending under $150£9595) on a handset, it's going to be really tough for Samsung to get going again".
Dawson said: "As the vast majority of future global growth in smartphones will come from low-end customers spending under $150 on a handset, it's going to be really tough for Samsung to get going again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com