Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
No one can say with certainty, but I strongly suspect it's a vast feeling of inner emptiness.
Lying on my bed, reading the excellent new translation of Monsieur Pain, I experienced a sudden sense of unease, mixed with a vast feeling of pity for something or someone, I was not certain who or what.
Similar(58)
Fifth, we must pay particular attention to the social environment and background, such as poverty, discrimination, dictatorship, corruption, vast unemployment, and feeling of social humiliation and insult, which give rise to radical Islamic groups.
Since the grand opening of the Rose Bowl Flea Market more than 45 years ago, innumerable treasure hunters have crossed the threshold at the historic gates to roam the vast expanse, feeling thrill-of-the-chase excitement.
Beyond our sisters' voices there is a vast calm, an infinite feeling of quietness.
"Elizabeth looked down at him and she felt herself overwhelmed by a feeling of intense, vast, dizzying relief at being touched by someone who didn't need her".
And at the end here as the players danced on the pitch, children coming out again to take penalties in front of the Welsh fans, the whole occasion had the feeling of a vast, entirely glorious family wedding.
"The sensations of my body," Elly says as she tackles a stretch of howling green-black water, "that tiny speck of gristle moving in its spasm across such a vast space, gave me a feeling of incredible power and utter insignificance".
Demonstrating her skills as a reporter, Andrea Lee, whose 1979 account of Easter in Moscow presciently anticipates the fall of Communism more than a decade later, writes of "the feeling of a vast and growing secret in the city, a gathering power that had nothing to do with Lenin".
It was a vast, treacherous feeling, the kind of fear that tugs like a tar pit at one man's heart yet threatens to suck down the whole human race.
"The family cannot explain their feeling of utter devastation with a vast void in their hearts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com