Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I.S.S. says that traditional valuation techniques are "inadequate for a company whose real potential - the vast end markets, in and beyond health care, which are beginning to turn to its technology - is all before it".
Similar(59)
But the vast majority end up borrowing money from federal or private loan programs, or from family if they are fortunate enough.
In the case of patients like Matthew, that means ensuring that the vast majority end up able to remain continent, Dr. Levitt said.
Although some papers become immortal, the vast majority end up in the dustbin of scientific history.
Although some papers are continually cited and become immortal, the vast majority end up in the dustbin of scientific history.
The vast majority end up poorer for the effort and create wealth only for the brokers who handle their trades, and for Uncle Sam, who taxes them.
Sometimes they sit there stoically and answer with one word answers in spite of vast open end questions.
"It will empower activists, media and good-governance watchdogs, both south of the equator and north, to ensure the continent's vast riches end up in service of its people, not lining the pocket of some kleptocrat".
Poor cessation rates can partly be attributed to the low uptake of efficacious smoking cessation methods [ 4] a review [ 5] of unassisted ("cold turkey") quit attempts concluded that the vast majority end in failure; however, even when smokers adopt effective cessation methods the most likely outcome is still failure.
A century ago, the Citadel was a departure point for the deportations of Armenians: forced marches, the vast majority ending in death.
(London has a vast high-end service industry dedicated to tending to the finances of the wealthy; some of whom have become themselves part of the super-rich).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com