Exact(1)
The vast drift of paper and ash summoned the ultimate message of "The Dead," in which James Joyce describes the swoon-like transport of ordinary souls through life as through a wintry storm: "the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead".
Similar(59)
Vast drifts of stinking rubbish sit on street corners.
The sun shone broad, broad, out of the morning blue, and all Chicago would be releasing itself from the temporary beauty of those vast drifts.
If prostitution is a lifeline of sorts for Sayonara, for the oilmen, their employment was a key to heaven: "In the middle of that vast, drifting humanity, to become a petrolero meant salvation".
The main target, said by some Iraqis to be the Planning Ministry, erupted in first one, then another fireball, followed by more explosions, and a vast, drifting cloud of black smoke that almost obscured the southern side of the Tigris from the view of reporters and photographers atop the 20-story roof of the Palestine Hotel, a mile away on the river's northern bank.
The rooms are vast, and the characters drift languorously though them, knowing that they are the end of the family line, that everything will disappear for good from their tenuous, unreal-seeming world.
More common is surely the vast middle area where drift and selection are both possible.
If Fst is determined only by genetic drift, the vast majority of the loci should be affected in a similar way [ 43].
As The Economist went to press, a vast oil slick was drifting towards American beaches and oyster beds.
Regular readers know that I'm distressed by what's happening in rural America and the way we're drifting to vast corporate food factories that produce food that tastes plastic and raises public health concerns.
Once considered a more long-lived chemical that travels vast distances as it drifts through the atmosphere for a year or more, the impacts of mercury are increasingly being thought of as more local.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com