Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
The store presented a vast display of elegantly made tools for a great range of uses.
Archives|ART OF AMERICA IN VAST DISPLAY; Notable Gathering Views Masterpieces of Native Genius at Grand Central Galleries.
My hotel, the Xinjiang Grand, featured a vast display of cowboy boots, which were snapped up by Chinese businessmen.
ART OF AMERICA IN VAST DISPLAY; Notable Gathering Views Masterpieces of Native Genius at Grand Central Galleries.
In spring, the auditorium is used for a vast display of tulips and artificial butterflies that shoppers line up for hours to see.
But the extraordinary structural virtuosity of the winery almost belongs in a vast display case; and despite the calm elegance of its spatial connections, the Maggie's Centre has the unmistakable ambience of an architect's dream home in Fulham Palace Road.
Similar(40)
But now E.V.'s are tucked in automakers' vast displays among gasoline counterparts, presented as another viable option for car buyers.
When a curator has had the daring to mount vast displays of Wylie's work, covering walls and floor, its impressiveness has been recognised; but, when the show is over, the canvases have been sent home to Kent.
There was also anger at such vast displays of wealth while thousands of Ukrainians in the army receive low salaries to risk their lives on the frontline of a war with Russia-backed separatists in the east of the country.
A vast fireworks display followed, choreographed by Syd Howard Fireworks International, which designed pyrotechnics for the closing ceremony of the Olympic Games in Sydney.
The military tattoo has been staged on the castle esplanade for 66 years and the castle will be the backdrop and launchpad for a vast firework display that traditionally marks the end of the international festival every year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com