Sentence examples for vast differences in the from inspiring English sources

Exact(35)

Different carcinogens produce different levels of risk, and for a given carcinogen there may be vast differences in the risks incurred by different people exposed under different circumstances.

These images demonstrate the histological similarity between the different models, but also the vast differences in the thickness of the cartilage at the joint surface.

Since there were vast differences in the absolute concentrations among different metabolites, we standardised the concentration by using the Z-score for comparability between different metabolites for their biological relevance and used them in subsequent analyses.

They detailed the vast differences in the way people from diverse cultures behave after excessive alcohol.

There are vast differences in the political worldview between Mr. Paxon, 46, and Mr. Strauss, 81, his boss.

Classroom Values For all of the vast differences in the Obama and Robinson histories, a few common threads run through.

Show more...

Similar(25)

The vast difference in the abundance of different proteins in biological samples limits the determination of the complete proteome of a cell type, requiring fractionation of proteins and peptides before MS analysis.

What about pointing out the vast difference in the murder rates of Britain, France, Canada and the United States?

Yet there's a vast difference in the evidence for safety and effectiveness that manufacturers must have to sell them".

American officials noted the vast difference in the level of violence from two years ago and the increasing capabilities of Iraqi security forces.

Perhaps it's as simple as the vast difference in the value of the two sites financially, but the Amish seem to have the right values about moving on.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: