Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
An art critic was testily perambulating "The Gates," in Central Park, with his wife and a friend from Texas on the first Sunday afternoon of its installation when he suddenly got a load of their thousands of fellow-walkers and registered the common mood — a sort of vast, blanketing, almost drowsy contentment.
By Peter Schjeldahl An art critic was testily perambulating "The Gates," in Central Park, with his wife and a friend from Texas on the first Sunday afternoon of its installation when he suddenly got a load of their thousands of fellow-walkers and registered the common mood — a sort of vast, blanketing, almost drowsy contentment.
An art critic was testily perambulating "The Gates," in Central Park, with his wife and a friend from Texas on the first Sunday afternoon of its installation when he suddenly got a load of their thousands of fellow-walkers and registered the common mood a sort of vast, blanketing, almost drowsy contentment.
The LCS contains two factor-analyzed subscales: Contentment and Contention.
The trouble with contentment Sources ReprintsYet despite the vast dollops of cash and subsidies that have flown east, progress is slow.
28 Research conducted by Halicka 29 dealing with satisfaction with life of the older adults concluded that a vast majority of participants declared, to some degree, contentment with their life, but assessed their life accomplishments higher than their current situation.
What is so striking is not only the lack of security and contentment that has been identified, but the vast gap between British children's experience and those of young people in other developed countries.
The fact is, the vast majority of people have the ability to find tremendous amount of contentment, fulfillment, satisfaction, and joy in many different types of roles that are out there.
Total contentment.
Not satisfaction, contentment.
You feel such contentment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com