Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The story so far: The introduction of the euro in 1999 led to a vast boom in lending to Europe's peripheral economies, because investors believed (wrongly) that the shared currency made Greek or Spanish debt just as safe as German debt.
Similar(59)
It is about the much longer term: how will the nation pay for the care of older Americans as the vast baby boom generation retires?
Most of China's big cities are in the midst of similarly vast building booms.
WHEN the vast baby-boom generation exploded into adolescence in the 1960s, marketers exulted.
Huge offshore oil finds, a sugarcane ethanol boom, vast reserves of unused arable land, mineral wealth and abundant fresh water contribute to Brazilian buoyancy.
They are the kind of houses that were built en masse during the vast Brooklyn housing boom early in the nineteenth century: squat, blocky structures, three windows across, and sparsely ornamented — houses for working people.
Warner points to the example of Chile, which, despite vast copper fields, boomed in the nineteen-nineties.
Until the recent boom, the vast majority of home mortgages called for the homeowner to make monthly payments for up to 30 years, with the loan paid off by the time the payments stopped.
These are the management of the vast mining and resource boom, improvements in transport and power infrastructure and coping with the stubborn prevalence of corruption.The biggest emblem of Mongolia's stalled development is the Oyu Tolgoi (OT) copper and gold mine in the Gobi desert.
The Irish boom saw a vast property bubble puffed up by appallingly managed banks with the complicity of idle regulators and political cronies.
At around time this it was becoming apparent that the massive post-war "homes fit for heroes" social housing boom had created vast soulless estates for victims of so-called slum clearances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com