Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A VAST billboard at the airport near Harare, the capital, depicts a motorway in rainbow hues stretching into the distance.
The company is determined to reinvent itself as an attractive place to work (it was named as one of the top employers in the Bay Area by the San Francisco Business Times – an achievement Zynga has celebrated on a vast billboard job advert that you can't miss as you drive into the city from the airport).
Expanded 5-person operation into vast billboard and real estate empire.
Similar(56)
Vast billboards over the door featured handsome movie stars flanked by young women with revealing clothes and long, luxurious hair.
Two vast billboards on the Wedding Capital's Strip caught my eye: "Vasectomy Reversal - Money Back Guarantee", "Free Viagra: Consultation $4.95".
They approached Columbia last summer – having already financed the recording of the album themselves – with detailed promotional plans, including vast billboards on Sunset Boulevard in Los Angeles.
When the migrants and refugees first began to arrive, the government put up vast billboards declaring "You can't take Hungarian jobs".
In the 1940s, on returning to New York from Mexico, he applied for a job as the lighting designer of the Wondersign, a vast Times Square billboard comprising more than 20,000 electric bulbs.
One signal could be whether the Ram's Head erects the vast red Labour billboard that greeted Tony Blair in May, when he dropped by on his election tour to pick up a strawberry-topped cake for his birthday.
The rain was lashing down, the Petronas Towers loomed over me, a monorail passed overhead, while vast glowing video billboards played out adverts I didn't understand.
Coming soon to a wall near you: a vast, black and white, billboard-sized print of a face – which could be yours, your mother's, your child's or a total stranger's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com