Exact(1)
CORAL produced high-quality alignments for more families than the other methods: 44% of domain families average Sbalanced≥0.8 compared with 41% by the best non-CORAL method according to the VAST benchmark, 37% versus 28% according to the SABmark benchmark and 57% versus 45% by guide alignments.
Similar(58)
The new approach has been verified on a vast batch of benchmark examples; subsequently, the developed algorithm has been extended to robust PID controller design for plants with unstable zero and unstructured uncertainties.
The type IV J-proteins account for the vast majority of the benchmark dataset.
Of course, the world is different now and the US is the benchmark for a vast global financial market, so much will depend on investor reaction.
In morning trading, the S&P 500 index, the benchmark for a vast majority of mutual funds, was up 4.85 points to 1517.60 just 10 points shy of its record high of 1527.46, set March 24, 2000, at the height of the tech bubble.
The compelling story, huge environment and vast array of activities set a benchmark for the gangster adventure genre that took many years to surpass.
All or the vast majority of their pupils attained the benchmark of five A*-C grades in GCSEs or equivalent qualifications, including maths and English GCSEs.
Here it is clear that ULIP provides a vast energy efficiency improvement over the two benchmarks, which behave very similarly.
In 2006, you could nearly invert those numbers above; the vast majority of Fidelity managers trailed their specific market benchmarks.
Matt Cohler, the former vice president of product management at Facebook who now represents Benchmark Capital on ResearchGate's board, sees a vast untapped market in online science.
What our study reveals is that the vast majority of our participants have not reached this competency benchmark.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com