Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
'These kids are in the lion's den,' he booms, stroking his vast belly.
Now he turned, holding the little table upside down against his vast belly, and this soft thing, more than all the rest, announced him as a man deserted by women.
Above all, it is the mood of the sequence of six love poems titled "Voyages": — And yet this great wink of eternity, Of rimless floods, unfettered leewardings, Samite sheeted and processioned where Her undinal vast belly moonward bends, Laughing the wrapt inflections of our love.
Above all, it is the mood of the sequence of six love poems titled "Voyages": **{:.break one} ** — And yet this great wink of eternity, Of rimless floods, unfettered leewardings, Samite sheeted and processioned where Her undinal vast belly moonward bends, Laughing the wrapt inflections of our love.
Similar(56)
Photo: Karen Kasmauski/Corbis Today's Guardian shows Tubby the tiger cat, held up to display his vast furry belly: he's so fat and happy, he doesn't even bother to open his eyes.
It's filthy, the seat belts don't work properly, corroded for eternity into maximum stretch for vast vodka-filled bellies.
We're soon up to our elbows in vast slabs of meat: pork belly fragrant with five spice, and lamb ribs fresh from the sparking wood-fired barbecue, tearing off strips with greasy fingers and slurping them through sauces sharp with lime and fish sauce and belligerent with vicious little scuds.
After returning a few months ago from our global circumnavigation without flying, it was a strange experience for me to be airborne again, in what felt like a posh minibus (it had leather seats) slung beneath the belly of a vast aerial whale.
To most people here this volcano with a vast lake of fire in its belly is a slumbering menace.
According to Prana, there is a vast difference between breathing through your belly and chest breathing.
The far more interesting realization has been regarding the vast majority of people who are in the belly of the bell shape curve above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com