Exact(3)
Sanya is haunted by indistinct visions of his real father, a good soldier now dead who appears to him asking, "Will you avenge me?" As the boy resists, then idolizes, then sees through the interloper Tolyan, the lessons of "The Thief" -- like many of the lessons of childhood itself, when thought back upon -- seem intimate and historically vast at the same time.
"My mind just got still, yet exceptionally vast at the same time".
His vision is simple and vast at the same time: to use all the tools at his disposal to change the world.
Similar(57)
The country was vast, but at the same time it was intimate and, in some measure, secret.
In a continent that was so vast and at the same time so empty, they also developed the idea that environmental resources were unlimited and only awaited people to exploit them.
Hold up, though, because Matthew fortuitously appears to be inheriting an equally vast fortune at the same time (that's the second time he's done that, isn't it?).
As can be deduced, the maximum wavelength absorption is, in the vast majority, at the same time the most intensive one.
In part because the major multinationals the best of them at least—have managed to pull off the trick of being vast and innovative at the same time.
It's largely wordless, sombrely spectacular, vast and intimate at the same time, with a commitment to detailed physical reality that commands amazed attention for a tight hundred minutes.
The rapidly expanding superstore chains like Barnes & Noble, the Borders Group and Books-A-Million were racing to stock their vast new stores at the same time that general merchandisers like Wal-Mart Stores were moving aggressively into the book business.
Wainwright, who had begun the business without any fashion education and was silk-screening T-shirts in his Brooklyn apartment when Rosen made his investment, says that Rosen's leverage gave them access to the vast wholesale business; at the same time, Rosen respected their creative independence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com