Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Over the years, Spears' voice has been moulded into a vast array of shapes – but the bulk of those have been the result of her producers zeroing in on its innately odd, malleable qualities rather than the singer herself experimenting with what she can do.
The model, described in today's issue of Science,* suggests that the circulatory system's branching pattern may be a major factor in the evolution of the vast array of shapes and sizes in the living world.
Similar(58)
The surrounding neighborhood serves students' daily needs, with a vast array of shops, restaurants, and markets.
The mask and mime company known as Mummenschanz offered a new show called "Mummenschanz Next" there on Thursday night and filled the stage with a vast array of extraordinary shapes.
Pillows come in a vast array of different shapes and sizes, as well as a choice of fillings, ranging from Gingerlily's 100% Silk Filled Pillow to Bedeck's Memory Foam number.
Unlike any other type of prokaryotic surface nanomachines, Tff come in a variety of shapes and promote a vast array of seemingly unrelated properties such as adhesion, motility, protein secretion and DNA uptake.
This importation, combined with advances in botanical science, led to the industrial production of a vast array of new hybrid flowers with more varied shapes, sizes and colours".
Much like the vast array of smart watches I saw in a variety of shapes and sizes, it is early days for VR equipment.
Consciously or not, all our views are shaped by a vast array of ethical assumptions.
Instead, the Chicago-born, recessive-seeming star acted as a kind of beneficent shape that lent support to his vast array of stars, ranging from Elton John to the Emotions, LaBelle to Sister Sledge.
It's a cross between silly putty and duct tape, a space age rubber that can be molded into any desired shape by hand, and that sticks to a vast array of surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com