Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The laboratories of the world contain a vast aggregation of human suffering.
Similar(59)
Responsible voters should judge candidates as individuals, not as vast aggregations of class membership.
Moreover, it was the administrative machinery of the welfare state, developed (arguably) around the problems of modernity, that produced the vast aggregations of personal data, in doctors' records and insurance returns, that served as indices of the nation's psychological health.
Tiny marine creatures, known as zooplankton, regularly form vast aggregations hundreds of kilometers long.
Four-hundred million individuals' prescription and assessment records, medical imaging and blood records makes up for a vast and useful aggregation of data.
What we've seen recently is that success on the Web requires the aggregation of vast quantities of content and traffic, the collection of enormous stores of data about users, and the brokering and distribution of billions of ads.
Its Web site features a vast array of free reports and a daily aggregation of health policy news coverage that is viewed about 100,000 times a day, which includes 55,000 subscribers.
"Our intention has been to create an aggregation of brands that appeal to the vast range of womens interests".
While mutations in human MAPT, the gene encoding tau, promote tau aggregation and drive a subset of familial FTLD with underlying tau neuropathology, the vast majority of tauopathy cases do not have MAPT mutations and exhibit aggregation of wildtype (WT) tau.
This information can be drawn into Facebook's vast data aggregation machine through friends or friends of friends via all kinds of channels, including the "find friends" feature that allows the app to scan mobile contacts.
Politics is driven by aggregation of power and privilege.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com