Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
An immediate aspect is the varying rate of change that may occur in populations of different sizes.
This musical esthetic involved not only the necessity of modulation itself but also drew much of its strength from the varying rate of modulation.
In its essentials, the wooden press reigned supreme for more than 300 years, with a hardly varying rate of 250 sheets per hour printed on one side.
(2001) extended this issue to the varying rate of deterioration.
(2001) proposed an EOQ model with varying rate of deterioration and linear trend demand under permissible delay in payments.
The contribution of each term which is part of the time varying rate of the velocity potential is discussed.
Similar(40)
Methodologically we assess the lifetime engineering costs of different power generation technologies in Sweden, and analyze the impact of carbon pricing on the competitive cost position of these technologies under varying rate-of-return requirements.
QIS Scotland, the health watchdog north of the Tweed, has launched an inquiry into the varying rates of Ritalin prescription.Some psychiatrists argue that ADHD does not exist.
Using Polyvinyl Acetates (PVAs) with varying rates of plasticity, he conducted numerous meticulously recorded experiments on varying supports, such as canvas and hardboard, with manufacturers such as Ciba-Geigy, Courtaulds and ICI provoding advice.
That, along with the difficulty of accounting for varying rates of inflation since 2005, meant the PPP data were getting ever more inaccurate: the new data put China's PPP exchange rate 20% higher.
Many kinds of treatment for bruxism have been tried as well, with widely varying rates of success, including dental appliances that keep the teeth apart; various kinds of psychotherapy and behavioral therapy; drugs; and even nutritional supplements, on the theory that a mineral or vitamin deficiency may be responsible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com